Do stolicy Dolnego Śląska przyjechało ponad 35 tłumaczy z całego świata, którzy od lat przekładają książki Olgi Tokarczuk. I Światowy Kongres Tłumaczy Olgi Tokarczuk, potrwa trzy dni.

W dniach 15–17 września we Wrocławiu odbędzie się Kongres Tłumaczy. Stolicę Dolnego Śląska odwiedzi 36 autorek i autorów przekładów literatury polskiej na języki obce. Wszyscy tłumaczyli książki Noblistki, ale mają w swoim dorobku również przekłady utworów wielu innych twórców. 

Goście Kongresu Tłumaczy Olgi Tokarczuk, wezmą udział w warsztatach, dyskusjach panelowych, spotkaniach z dolnośląskimi autorami w publicznych debatach. 

Wydarzenia będą odbywać się w klubie Proza oraz w siedzibie Fundacji, Willi Karpowiczów na wrocławskich Krzykach.

Książki Olgi Tokarczuk są dziś tłumaczone na 52 języki. Zarówno na te najpopularniejsze, jak angielski, hiszpański, francuski, czy niemiecki, ale również na język hebrajski, czy... farerski, jaki obowiązuje na Wyspach Owczych. 

Obecna asystentka noblistki- Jana Karpienko podkreśla, że tłumacze, którzy zajmują się przekładem książek Olgi Tokarczuk są ewenementem na skalę światową.

"Tworzą swoistą rodzinę, a to absolutnie wyjątkowe zjawisko. Zresztą, kiedy 10 grudnia 2019 roku Olga Tokarczuk odbierała w Sztokholmie Literacką Nagrodę Nobla, jej tłumacze z tej okazji szybko się zdzwonili i przyjechali do stolicy Szwecji na własny koszt, aby w budynku sąsiadującym z ratuszem wspólnie obejrzeć transmisję z uroczystości wręczenia nagrody" - mówiła Karpienko. 


Tutaj znajdziesz szczegółowy program I Światowego Kongresu Tłumaczy Olgi Tokarczuk>>>>>>