Kilkanaście wyjątkowych dzieł, niezwykle ważnych dla polskiej ortografii będzie można zobaczyć 25 marca w hallu budynku Uniwersytetu Jagiellońskiego przy ulicy Krupniczej w Krakowie. To tam w Auditorium Maximum odbędzie się III Ogólnopolskie Dyktando Krakowskie. "Pokażemy m.in. rękopis traktatu o ortografii polskiej Jakuba Parkosza. To najcenniejszym z tego rodzaju zabytków" - podkreśla prof. dr hab. Zdzisław Pietrzyk, dyrektor biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego.

REKLAMA

Biblioteka Jagiellońska posiada ponad 106 000 starych druków i ok 4200 wol. czasopism (druków wyd. do r. 1800 włącznie). Wśród nich znajdują się wyjątkowe dzieła. Część z nich ujrzy światło dzienne właśnie podczas III Ogólnopolskiego Dyktanda Krakowskiego. To niepowtarzalna okazja, by zobaczyć starodruki ze skarbca Biblioteki Jagiellońskiej.

Twoja przeglądarka nie obsługuje standardu HTML5 dla video

Rozmowa z dyr. Biblioteki Jagiellońskiej

Najcenniejszym zabytkiem dotyczącym polskiej ortografii jest traktat Jakuba Parkosza. Rękopis, który pokażemy, pochodzi z ok. 1440 roku - podkreśla w rozmowie z RMF FM prof. dr hab. Zdzisław Pietrzyk, dyrektor biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Jakub z Żórawic był jednym z pierwszych autorów, którzy postawili przed sobą niełatwe zadanie uporządkowania polskiej ortografii. I choć jego propozycja nie weszła w życie, to jednak - jak zaznaczają językoznawcy - była "pierwszą próbą refleksji nad językiem ojczystym". Dzieło Jakuba Parkosza było skierowane do osób, które na co dzień posługujących się pismem - studentów, profesorów Akademii Krakowskiej.

Na właściwy traktat składa się tekst łaciński z przykładami polskimi, polskie wierszowane abecadło oraz alfabetyczne zestawienie liter i wyrazów. Propozycje Parkosza oparte są na powszechnym w Polsce alfabecie łacińskim

Kto chce pisać doskonale Język polski i też prawie Umiej obiecad{ł)o moje, Którem tak napisał tobie

Sam traktat liczy kilkanaście stron. Potem w rękopisie są traktaty filozoficzne po łacinie To swoiste silva rerum, wiadomości z wielu dziedzin - opowiada prof. dr hab. Zdzisław Pietrzyk.

25 marca w Auditorium Maximum wystawiona zostanie także najstarsza polska wersja legendy o świętym Aleksym. Legenda o świętym Aleksym pochodzi z 1454 roku. Ta wersja, którą zaprezentujemy, mieści się na kilku stronach. To tłumaczenie po polsku kilku fragmentów - opowiada. I dodaje: Nie jest łatwa do odczytania. Zachęcamy więc, by przyjść i spróbować zmierzyć się z tymi tekstami.

Na tej wyjątkowej wystawie będzie można podziwiać także jeden z cenniejszych starodruków. Będzie to tekst po polsku opisujący, jak powinno się spowiadać. Pochodzi z XV wieku.

Ale na tym nie koniec. Zarówno uczestnicy III Dyktanda Krakowskiego, jak i wszyscy chętni będą mogli podziwiać zapis "Bogurodzicy" tradycyjnie uważanej za pierwszy polski hymn narodowy. To najstarszy zachowany w całości spójny tekst w języku polskim.

Oryginał "Bogurodzicy" przechowywany jest w skarbu Biblioteki Jagiellońskiej, gdzie panują odpowiednie warunki. Pierwszy tekst nie jest udostępniany. Ale "Bogurodzica" posiada wiele kopii. A tutaj pokażemy faksymile. Na pierwszy rzut oka nie da się odróżnić od oryginału - wyjaśnia prof. dr hab. Zdzisław Pietrzyk.

Pokażemy także i bardziej współczesne dokumenty ważne dla polskiej ortografii, np. opinie znanych polskich pisarzy ustosunkowujących się do problemów z polską ortografią - tłumaczy. Będą Państwo mogli zobaczyć list Stefana Żeromskiego datowany na 29 IV 1916 do redaktora naczelnego Poradnika Językowego Roman Zawiliński. Będzie ro zarówno oryginał listu i artykuł.

Pokazane zostaną także inne starodruki, w tym oryginał pierwszego drukowanego utworu dotyczącego reformy ortografii polskiej. Jego autorem jest Stanisław Zaborowski. Dzieło wydrukowano w Krakowie w drukarni Jana Hallera, a pochodzi z 1518 roku.

W tym dziele jest inne podejście do ortografii polskiej. "Cz" to było "c" z daszkiem - opowiada prof. dr hab. Zdzisław Pietrzyk. System ortograficzny Zaborowskiego wzorowany był bowiem na ortografii czeskiej i opierał się na stosowaniu znaków diakrytycznych.

/ Józef Polewka / RMF FM
/ Józef Polewka / RMF FM
/ Józef Polewka / RMF FM
/ Józef Polewka / RMF FM
/ Józef Polewka / RMF FM
/ Józef Polewka / RMF FM
/ Józef Polewka / RMF FM
/ Józef Polewka / RMF FM
/ Józef Polewka / RMF FM
/ Józef Polewka / RMF FM


Biblioteka Jagiellońska znajduje się przy al. Mickiewicza w Krakowie. Jej początki sięgają XIV wieku. Nazwa "Biblioteka Jagiellońska" została utrwalona dopiero pięć wieków później.