Działacze Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego chcą, by przy Trasie Kaszubskiej, która jest budowana w regionie pojawiły się nazwy miejscowości także w języku kaszubskim.

REKLAMA

Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie wyszło z inicjatywą, aby nazwy na drodze ekspresowej były dwujęzyczne - polskie i kaszubskie. Jak czytamy w uchwale zrzeszenia: "Nazewnictwo dwujęzyczne na nowo budowanej trasie S6 będzie przejawem szacunku dla unikalności tej części naszej Ojczyzny".

Trasa biegnie przez gminy Żukowo, Szemud i Luzino, gdzie od ponad dekady są tablice dwujęzyczne właśnie. Ponad 950 tablic dwujęzycznych jest u nas na Kaszubach - argumentuje Łukasz Richert z Zrzeszenia Kaszubsko Pomorskiego.

Jak tłumaczą działacze, na nowej drodze ekspresowej S6 powinno obowiązywać nazewnictwo geograficzne uwzględniające język kaszubski. W ten sposób zostanie uszanowana wola mieszkańców oraz lokalnych samorządów, które podjęły się trudu wdrożenia i realizacji oznakowania w nazewnictwie dwujęzycznym.

Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie uchwałę podjęło 7 maja, teraz dokumenty trafią do Generalnej Dyrekcji Dróg Krajowych i Autostrad.

Kaszubskie nazwy miałyby się pojawić w nazewnictwie węzłów i miejsc obsługi podróżnych (MOP) na Trasie Kaszubskiej w języku kaszubskim:

  • Trasa Kaszubska - Kaszëbskô Trasa
  • Węzeł Bożepole Wielkie - Wãzeł Bòżépòle Wiôldżé
  • Węzeł Strzebielino - Wãzeł Strzebielëno
  • Węzeł Luzino - Wãzeł Lëzëno
  • Węzeł Szemud - Wãzeł Szëmôłd
  • Węzeł Koleczkowo - Wãzeł Kòleczkòwò
  • Węzeł Chwaszczyno - Wãzeł Chwaszczëno
  • Węzeł Gdynia Dąbrowa - Wãzeł Gdiniô Dąbrowa
  • Węzeł Gdynia Wielki Kack - Wãzeł Gdiniô Wiôldżi Kack
  • MOP I Milwino - MÒP I (Môl Òbsłëdżi Pasażérów) Milwino
  • MOP II Bożepole Wielkie - MÒP II Bòżépòle Wiôldżé
  • MOP III Kamień - MÒP III Kamiéń

Twoja przeglądarka nie obsługuje standardu HTML5 dla audio

Jak dwujęzyczne nazwy by brzmiały? O tym Łukasz Richert z Zrzeszenia Kaszubsko Pomorskiego w rozmowie z Sylwią Kwiatkowską Łaźniak z RMF MAXXX.

Autor: Sylwia Kwiatkowska Łaźniak RMF MAXXX