Działacze Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego chcą, by przy Trasie Kaszubskiej, która jest budowana w regionie pojawiły się nazwy miejscowości także w języku kaszubskim.
Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie wyszło z inicjatywą, aby nazwy na drodze ekspresowej były dwujęzyczne - polskie i kaszubskie. Jak czytamy w uchwale zrzeszenia: "Nazewnictwo dwujęzyczne na nowo budowanej trasie S6 będzie przejawem szacunku dla unikalności tej części naszej Ojczyzny".
Trasa biegnie przez gminy Żukowo, Szemud i Luzino, gdzie od ponad dekady są tablice dwujęzyczne właśnie. Ponad 950 tablic dwujęzycznych jest u nas na Kaszubach - argumentuje Łukasz Richert z Zrzeszenia Kaszubsko Pomorskiego.
Jak tłumaczą działacze, na nowej drodze ekspresowej S6 powinno obowiązywać nazewnictwo geograficzne uwzględniające język kaszubski. W ten sposób zostanie uszanowana wola mieszkańców oraz lokalnych samorządów, które podjęły się trudu wdrożenia i realizacji oznakowania w nazewnictwie dwujęzycznym.
Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie uchwałę podjęło 7 maja, teraz dokumenty trafią do Generalnej Dyrekcji Dróg Krajowych i Autostrad.
Kaszubskie nazwy miałyby się pojawić w nazewnictwie węzłów i miejsc obsługi podróżnych (MOP) na Trasie Kaszubskiej w języku kaszubskim:
- Trasa Kaszubska - Kaszëbskô Trasa
- Węzeł Bożepole Wielkie - Wãzeł Bòżépòle Wiôldżé
- Węzeł Strzebielino - Wãzeł Strzebielëno
- Węzeł Luzino - Wãzeł Lëzëno
- Węzeł Szemud - Wãzeł Szëmôłd
- Węzeł Koleczkowo - Wãzeł Kòleczkòwò
- Węzeł Chwaszczyno - Wãzeł Chwaszczëno
- Węzeł Gdynia Dąbrowa - Wãzeł Gdiniô Dąbrowa
- Węzeł Gdynia Wielki Kack - Wãzeł Gdiniô Wiôldżi Kack
- MOP I Milwino - MÒP I (Môl Òbsłëdżi Pasażérów) Milwino
- MOP II Bożepole Wielkie - MÒP II Bòżépòle Wiôldżé
- MOP III Kamień - MÒP III Kamiéń
Twoja przeglądarka nie obsługuje standardu HTML5 dla audio
Autor: Sylwia Kwiatkowska Łaźniak RMF MAXXX