Kraków przeżył najazd garbusów
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP
W krajach anglojęzycznych samochód znany był jako Volkswagen Beetle (ang. żuk), na Kubie mówiono na niego „jajeczko” (el huevito), we Francji „biedronka” (coccinelle). / PAP